Calificar
7,3 15 votos
COMPRAR EN PAPEL

Sinopsis

¿Por qué traducir una obra como Los infortunios de la virtud de Donatien-Aldonse-François, marqués de Sade...? A parte de las respuestas obvias : capacidad y oportunidad, se imponen otras: Por placer, el placer de penetrar más profundamente en la sensualidad salvaje que encierran muchas de sus páginas, porque es una obra divertidísima (rara vez recordamos que el principal propósito de la literatura es entretener y divertir además de ilustrar), y en mi humilde opinión la primera, la más perfecta y en cierta medida la más ingenua de las tres : Los infortunios de la virtud, Justine y La nueva Justine, siendo las siguientes el producto de la introducción acumulativa de otras variantes y peripecias en el recorrido iniciático de la heroína Justine, lo que no hace sino revelarnos una personalidad de índole "neurótico-obsesional", nada más alejado del "Sadismo" en su interpretación clásica. Por la profunda convicción de que anteriores traducciones de sus obras no le han hecho sino un flaco favor a su autor, abochornándome que el título de La philosophie dans le boudoir se sigue traduciendo (erróneamente) por la La filosofía en el tocador. Porque su pensamiento filosófico, pese a ser expresado de forma tan sencilla como contundente y directa es de una gran profundidad. Anunciar que "el hombre no es sino una parte integrante de la naturaleza, por lo que no ha de regirse sino por sus leyes" a parte de un alegato contra la monarquía y el principio del sacro o unción regias inaugura en cierta medida el pensamiento ecologista, así como muchas de sus fórmulas oponiendo a "fuertes" contra "débiles" pueden ser interpretadas como precursoras del ultraliberalismo socio-económico hoy triunfante. Flaco favor le hiciera el doctor Freud al "divino marqués" al acu

Año de publicación:2003

2 reseñas sobre el libro LOS INFORTUNIOS DE LA VIRTUD

Tenía muchas ganas de leer alguno de los libros del Marques de Sade, no se si es por lo mucho que se haba de sus escritos o lo que me han recomendado su lectura.Encontré este hurgando en una feria de libros, a pesar de que lo leí relativamente rápido me pareció muy tedioso, aunque interesante. No se si es la edición que conseguí o que pero en las primeras 40 o 50 páginas habla de la historia del autor, es interesante, pero demasiado pesado para leerlo antes de la historia, me molesta un poco la redacción porque al no estar dividido me perdía en algunas partes de la historia y tuve que releer algunas un par de veces.A pesar de que la historia no me fascinó, me pareció buena y una interesante lectura para aquel que es curioso sobre el autor.


La versión más light de la novela aunque no deja de causar tristeza e impotencia.


También se buscó en CLÁSICOS UNIVERSALES