EL LIBRO DE LOS GATOS HABILIDOSOS DEL VIEJO POSSUM

T. S. ELIOT

Calificar:

10,0

1 votos

Sinopsis de EL LIBRO DE LOS GATOS HABILIDOSOS DEL VIEJO POSSUM

Traducción de Regla Ortiz. Este libro fue publicado por vez primera en 1939. A esa edición se ha ceñido la traductora, aunque en una posterior hay pocas y mínimas variantes. Iba dirigido a un público infantil, pues Eliot fue escribiendo los poemas, en principio, para regalárselos a los hijos de los Faber, dueños de la editorial en la que él era director. Su temática principal son los gatos, descritos de una manera humorística, que imita tipos humanos o literarios. El mérito principal de esta obra -de ahí sus escasas traducciones al español- radica en su ritmo y en sus rimas, a veces internas. Este ritmo da la sensación de un "joyful dance", un baile jubiloso, influido por la poesía "nonsense" de Edward Lear y Lewis Carroll. Valéry Eliot dijo que su marido repetía estos versos antes de dormirse. La imagen de Eliot sufre una seria mutilación si no se tienen en cuenta estos poemas, en los que da rienda suelta, más que en ninguna otra parte de su obra, a su faceta humorística. Fernando Ortiz

1 reseñas sobre el libro EL LIBRO DE LOS GATOS HABILIDOSOS DEL VIEJO POSSUM

Varias anotaciones sobre este libro, que de verdad me trae hermosísimos recuerdos. Primero, se trata de una serie de poemas del gran T. S. Eliot relacionados todos con gatos, e lustrado de forma magistral por Edward Gorey, de quien leí también algunas novelas gráficas. Debo decir que del libro de Eliot saqué los nombres para bautizar a algunos gatos durante mi infancia y juventud, pero creo que no tuvieron muy largas vidas porque -aparte de los nombres- no recuerdo mucho de ellos, a excepción de Morgan que era un ávido consumidor de dulce de leche o arequipe, como le llamamos en Colombia. En segundo lugar, uno de los gatos citados en el libro se llama Mungo Jerry. Pronto caí en cuenta que se trataba de aquel cantante de afro y grandes patillas que interpretaba ese tema tan pegajoso "In the summertime" de principios de los setentas, peo luego me enteré que Mungo Jerry era el nombre de la banda y el cantante se llamaba Ray Dorset (aunque en mi mente le sigo llamando Mungo Jerry). No sé si el nombre de la banda fue tomado del poema de Eliot, pero así lo he supuesto. Y finalmente, para decir que estuve buscando este libro durante años para regalárselo a mi hija mayor, pero en niguna parte lo tenían y ni siquiera lo conocían. Quería que ella lo tuviera, ya que es apasionada por los libros y los gatos, pero no fue posible. No sé si sea demasiado tarde para regalárselo, teniendo en cuenta que mi Gaby ya es una señorita de 1.82 metros de estatura.


MÁS LIBROS DEL AUTOR T. S. ELIOT


LA TIERRA BALDÍA

T. S. ELIOT

Calificación General: 8,1Por leer