JARDÍN DEL SECANO, CON SIERRA NEVADA AL FONDO Estas no son las aguas del olvido. Nieve remota y próxima como un niño dormido, para la piel, negada, a los ojos suplicio, blanca porque el ciprés y el delicado mirto urdieron a la sombra cenadores y nidos; alta porque la fuente apenas alza el tibio rumor de un surtidor desmayado en sí mismo con aguas que no son las del olvido. Lo proclama la flor abierta en el camino SECANO GARDENS WITH SIERRANEVADA IN THE BACKGROUND These are not the waters of oblivion. Snow remote and close like a sleeping child, to the skin, denied, torment for the eyes, white because cypress and delicate myrtle devised in shadow arbors and nests; High since the fountain barely raises the mild murmur of a spout faintly falling with waters that are not those of oblivion. This the flower proclaims open on the path.