Sinopsis de TRADUCIR EL TEATRO DE SHAKESPEARE: FIGURAS RETORICAS ITERATIVAS E N RICARDO III
En la primera parte del libro nos habla sobre los estudios específicos de la traducción teatral y el marco teórico de de la retórica greco-latina. En la segunda parte nos habla de las figuras retóricas iterativas en Ricardo III.
0 reseñas sobre el libro TRADUCIR EL TEATRO DE SHAKESPEARE: FIGURAS RETORICAS ITERATIVAS E N RICARDO III