1. ALIBRATE
  2. POESÍA Y TEATRO
  3. CONFIGURACION DE LA ULTIMA ORILLA

POESÍA Y TEATRO

CONFIGURACION DE LA ULTIMA ORILLA

MICHEL HOUELLEBECQ

Calificar:

7,7

11 votos

Sinopsis de CONFIGURACION DE LA ULTIMA ORILLA

Houellebecq poeta. El libro arranca con un poema breve y demoledor: «Cuando muere lo más puro / Cualquier gozo se invalida / Queda el pecho como hueco, / Y hay sombras por donde mires. / Basta con unos segundos / Para eliminar un mundo.» Lo que sigue es igualmente poderoso. Versos como latigazos. Crudos: «los hombres sólo quieren que les coman el rabo», leemos en la sección titulada «memorias de una polla». Meditativos: «Todo lo que no sea puramente afectivo deviene insignificante. Adiós a la razón. Ya no hay cabeza. Sólo corazón.» Punzantes: «Quienes temen morir temen, de igual modo, vivir.» Son poemas rabiosamente contemporáneos: un recorrido por el deseo, el dolor, la enfermedad, el amor, la muerte, la ausencia, la indignación, el erotismo, el asco... Su poesía es una imagen especular de su obra narrativa, y en ella asoma también el escritor radical, obsceno, misógino, cáustico, visceral, provocador. Juega a veces con el verso libre, y otras se somete a la métrica canónica y la rima, pero sus versos están siempre al servicio de una mirada desgarrada, sarcástica e insurrectamente lúcida sobre el mundo que le rodea y sobre sí mismo. En este su quinto poemario–que se suma a los cuatro anteriores, incluidos en el volumen Poesía, también publicado en esta colección–emerge Houellebecq en estado puro, destilado en l...

3 reseñas sobre el libro CONFIGURACION DE LA ULTIMA ORILLA

Antes de comenzar hago las siguientes dos aclaraciones, colóquenlas en el orden que prefieran. No soy lector de poesía, no fui cultivado en ese aspecto literario de mi vida. Será que tanto insistieron mis profesores de literatura del colegio, a una edad en la que no se debe insistir, que siempre me generó rechazo.Me gusta y disfruto mucho de todo lo que escribe Michel Houellebecq. Dicho esto, en “Configuración de la última orilla” (2013), Houellebecq vuelca todo su sexismo, su misoginia y demás señas personales propias de él pero no en el contexto de una historia, de una narración, con lo cual queda presentado en forma al menos burda o grotesca. Tiene chispazos brillantes de reflexiones sobre la vida, la muerte, el sexo, pero siempre bajo la monotonía de su constante pesimismo sobre la naturaleza humana. La métrica en algunos momentos la cuida, en otros se le va al demonio…. Es así, es Houellebecq. Me quedo con Plataforma o el mapa y el territorio. Con sus historias de transgresión y su honestidad brutal. Es el autor que incomoda al discurso único de lo “correcto”, de la civilización occidental mercachifle, que dice lo que tiene que decir y no lo que piensa. Este autor desafía todo eso y por ello lo disfruto. Ahora, en este caso puntual que nos convoca…. Mi repulsión por la poesía le gana mi aprecio a Houellebecq. No me gustó para nada. Otra aclaración: a diferencia de lo qué pasa en poesía traducida… aquí no se le puede culpar a la calidad de la traducción porque la misma es muy buena (leí la edición bilingüe así también practicaba mi francés). Solamente por las esporádicas ráfagas de calidad y como compensación a mi prejuicio a la poesía es que le pongo 3 estrellas.


El género de poesía no es mucho de mi agrado, tal vez sea que no encuentro algún libro que me llene por completo. Leí este libro de Michel y en ciertos pasajes me sentí cautivado por sus letras, no todas obviamente son apacibles, algunas buscan la ironía e incluso el ataque pero me gusta su forma de escribir, sencilla y directa.


Alguien sabe si los poemas en este libro son los mismos o forman parte del otro libro de Poemas?