1. ALIBRATE
  2. RELIGIÓN Y FILOSOFÍA
  3. CALEIDOSCOPIO DE TRADUCCION LITERARIA

RELIGIÓN Y FILOSOFÍA

CALEIDOSCOPIO DE TRADUCCION LITERARIA

PILAR MARTINO ALBA

Calificar:

Sinopsis de CALEIDOSCOPIO DE TRADUCCION LITERARIA

La representación iconográfica de la actividad traductora a través de la torre de Babel nos lleva al libro de los libros, la Biblia, como fuente inspiradora de un gran abanico de argumentos, pero también como valioso texto objeto de traducción. Con la Biblia y su traducción se inicia este Caleidoscopio de traducción literaria, y asciende, escalón a escalón, hasta la actualidad a través de los dieciocho artículos que conforman la torre, resultado de la investigación traductográfica y traductológica que han llevado a cabo sus autores desde múltiples ángulos y perspectivas diferentes. El título de este caleidoscópico volumen responde a la gran variedad cromática de visiones y reflexio-nes ante y sobre la actividad traductora, así como sobre sus autores, textos y contextos.Dieciocho autores, procedentes de diecisiete universidades y de seis países diferentes, han unido sus esfuerzos para poner en manos del lector interesado el resultado de sus investigaciones: Macià Riutort, Anna-Maria Corredor Plaja, Maialen Marín-Lacarta, Miguel Cuenca Drouhard, Giovanni Brandimonte, Carmen Camus, Eterio Pajares, Ibon Uribarri, Rosa M. Bautista, Martin B. Fischer, Limei Liu Liu, Mª Josefina Pacheco, Beatriz Rodríguez, Beatriz Soto Aranda, Susana Lozano, Paola Masseau, Mª Ángeles López Orellana y Juan de Dios Torralbo firman los artículos de esta obra que forma parte de una colección de volúmenes independientes entre sí: La traducción en las artes escénicas, Caleidoscopio de traducción literaria y Telar de traducción especializada, cuyo hilo conductor es la investigación en traducción.

0 reseñas sobre el libro CALEIDOSCOPIO DE TRADUCCION LITERARIA

TAMBIÉN SE BUSCÓ EN RELIGIÓN Y FILOSOFÍA