A new translation of Sade's most notorious, shocking and influential novel. This disturbing but hugely important text has influenced countless individuals throughout history: Flaubert and Baudelaire both read Sade; the surrealists were obsessed with him; film-makers like Pasolini saw parallels with twentieth-century history in his writings; and feminists such as Andrea Dworkin and Angela Carter clashed over him. This new translation brings Sade's provocative novel into Penguin Classics for the first time, and will reignite the debate around this most controversial of writers.
Año de publicación:2016
No hay reseñas aún, sé el primero en reseñar este libro.
Fin de las reseñas